関龍作オリジナル三徳包丁165mm
関龍作オリジナル三徳包丁165mm
- 一般家庭用・万能用三徳包丁 li>
- 高品質のステンレス鋼製で、耐久性と耐食性があります li>
- 手で使用するのに理想的なサイズ、125gで16.5 cm、木製のハンドル li>
- 日本製のオリジナルシェフナイフ
この商品を見た人はこんな商品も見ています
これが 関龍作オリジナル三徳包丁165mm の特徴です。
一般家庭でよく使われる三徳包丁は万能包丁です 普通の家庭でよく使われる三徳包丁は、あらゆる素材に使える万能包丁です。 三徳包丁は、日本では文化包丁とも呼ばれています。 用途の広い包丁として、日本の家庭で最も一般的な包丁です。 三徳包丁は、肉、魚、野菜など幅広い食材を扱うことができる基本的な包丁として持っていると便利です。 せきりゅう作三徳包丁の刃の長さは約16.5cmで、刃は比較的薄い。 せきりゅう作三徳包丁を使用すると、包丁の効率が向上し、料理が楽しくなります。 具材にやさしいので、断面が綺麗です。 食感、鮮度、風味など良い結果が得られます。
使用法とケア ご使用前に食器用洗剤で洗ってください。磨きブラシや磨き粉は刃に傷がつく恐れがありますので使用しないでください。刃先は防錆ステンレス刃鋼ですが、使用後は水でよくすすぎ、乾いた布でよく拭いてください。 魚の骨や買い物には刃物、冷凍食品には冷凍包丁をご利用ください。他のナイフを使用して切断しないでください。危険であり、刃がこぼれる可能性があります。 研ぎ澄まされた両刃のナイフ 使用中にナイフが適切に維持されていれば、セキリュウナイフは非常に長期間使用できます。ただし、使用後にナイフを適切に保管して完全に乾燥させないと、ナイフの切れ味や錆が失われる可能性があります。したがって、使用中および使用後にナイフの世話をすることが重要です。 ナイフの切れ味を出すために、砥石で刃を研ぐことができます。砥石から泡が出なくなるまで、水を入れた容器に砥石を約5〜10分間湿らせます。また、砥石を研ぐ際に砥石が滑らないように、砥石の下に湿った布が必要です。 両刃のナイフの場合、刃先を石の範囲に配置するための推奨角度は10度から20度の間です。ブレードがV字型になるまで、ブレードの前面と背面の両方を砥石で叩きます。
技術的な詳細
容量 | n/a |
素材 | Blade : Stainless Steel, Handle: Wood / Klinge: Edelstahl, Griff: Holz |
寸法 | Blade length 16.5 cm, total length 29 cm / Klingenlänge 16,5 cm, Gesamtlänge 29 cm |
重量 | 125g |
注意 | Not Suitable for Dishwasher and Microwave / Nicht geeignet für Geschirrspüler und Mikrowelle |
納入範囲
1 Sekiryu Saku Japanese Chef Santoku Knife / 1 Sekiryu Saku Japanisches Koch Santoku-Messer
3万人以上のお客様にご愛用いただいています
よくある質問
Ciao! Qual è lo spessore della lama?
Grazie per averci chiesto informazioni su questo prodotto! lo spessore della lama del coltello è di circa 1mm lato superiore e 0,2mm il lato inferiore. Thank for asking us about this product! the thickness of the knife blade is about 1mm upper side and 0.2mm the bottom side.